«Єдине вікно» визначається як механізм, що дозволяє сторонам, які беруть участь у торговельних і транспортних операціях, представляти стандартизовану інформацію та документи з використанням єдиного пропускного каналу з метою виконання всіх регулюючих вимог, що стосуються імпорту, експорту і транзиту»
РЕКОМЕНДАЦІЯ ЄЕК ООН № 33
Ознайомитися з текстом офіційного документа можна за посиланням:
Короткі відомості про рекомендації щодо спрощення процедур торгівлі
Текст документа наведений нижче для ознайомлення
Переклад неофіційний
ЄВРОПЕЙСЬКА ЕКОНОМІЧНА КОМІСІЯ
Центр зі спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям (СЕФАКТ ООН)
Короткі відомості про рекомендації щодо спрощення процедур торгівлі
ОРГАНІЗАЦІЯ ОБ'ЄДНАНИХ НАЦІЙ
Нью-Йорк и Женева, 2006 рік
Примітка
Терміни і позначення, що вживаються і викладення матеріалу в цьому виданні не означають вирази з боку Секретаріату Організації Об'єднаних Націй якої би то не було думки щодо правового статусу тієї чи іншої країни, території, міста або району або їх влади або щодо делімітації їх кордонів.
Витяг
Ця публікація містить оновлену інформацію про рекомендації щодо спрощення процедур торгівлі, розроблених під егідою Центру Організації Об'єднаних Націй щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям (СЕФАКТ ООН). Ця публікація містить стислу інформацію про схвалених рекомендаціях, описуваних в докладної таблиці, яка містить дані про назву рекомендації, її умовному позначенні, короткий опис її змісту, інформацію про статус затвердження і перегляду та датах публікації на кожній з мов.
Передмова
Центр Організації Об'єднаних Націй щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям (СЕФАКТ ООН) продовжує виконувати своє завдання, яке полягає в розширенні можливостей обміну товарами і послугами між країнами. Він розробив і веде серію документів, що складається з більш ніж 30 рекомендацій і стандартів, які використовуються у всьому світі для спрощення та узгодження торговельних процедур та інформаційних потоків. Багато з них в даний час мають статус міжнародних стандартів Міжнародної організації зі стандартизації (ISO).
Ця публікація містить оновлену коротку інформацію про статус і наявності цих стандартів. Вона покликана служити корисним довідковим документом для країн і органів, що займаються практичним впровадженням процедур спрощення торгівлі, і надійним інструментом для успішного спрощення процедур торгівлі в інтересах всього торгового співтовариства в цілому.
Марек Белка
Виконавчий секретар
Європейської економічної комісії
Організації Об'єднаних Націй
Центр ООН щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціями
(СЕФАКТ ООН)
Прості, прозорі і ефективні процеси для міжнародної торгівлі
Мета СЕФАКТ ООН - це поліпшення здатності ділових і адміністративних організацій як в розвинених, так і в країнах, що розвиваються і в країнах з перехідною економікою ефективно проводити операції з обміну товарами і пов'язаними з ними послугами. Головну увагу Центру приділено питанням, пов'язаним зі спрощенням національних і міжнародних торгових операцій шляхом спрощення та узгодження процесів, процедур і потоків інформації, сприяючи, таким чином, зростання міжнародної торгівлі.
У роботі СЕФАКТ ООН можуть взяти участь всі країни - члени ООН, міжурядові організації, а також неурядові організації, визнані Економічною і Соціальною Радою ООН (ЕКОСОР). Завдяки участі представників урядів і ділових кіл усіх країн світу СЕФАКТ ООН розвинув ряд стандартів, рекомендацій та інструментів в області спрощення торговельних процедур і електронного бізнесу, які були схвалені в ході великого міжурядової процесу і застосовані в глобальному масштабі.
КОРОТКІ ВІДОМОСТІ ПРО РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗІ СПРОЩЕННЯ
ПРОЦЕДУР ТОРГІВЛІ
Центр Організації Об'єднаних Націй щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям
Женева, серпень 2006 року
ЗМІСТ
|
Арк |
|
Передмова |
ІІІ |
|
Вступ |
1 |
|
РЕКОМЕНДАЦІЇ |
3 |
|
№ 1 |
Формуляр-зразок Організації Об'єднаних Націй для зовнішньоторговельних документів Додавання до формулярі-зразку Організації Об'єднаних Націй для зовнішньоторговельних документів Інформаційний додаток: керівні принципи щодо застосування |
4 |
№ 2 |
Розміщення кодів у зовнішньоторговельних документах |
5 |
№ 3 |
Код країн ІСО: код для представлення назв країн |
5 |
№ 4 |
Національні органи щодо спрощення процедур торгівлі: механізми на національному рівні для координації роботи щодо спрощення процедур торгівлі Керівні принципи до № 4: національні органи зі спрощення процедур торгівлі: |
5 |
№ 5 |
Скорочення ІНКОТЕРМС: алфавітний код ІНКОТЕРМС-2000 |
6 |
№ 6 |
Формуляр-зразок уніфікованого рахунку для міжнародної торгівлі |
6 |
№ 7 |
Подання в цифровій формі дат, часу і періодів |
6 |
№ 8 |
Методологія єдиного ідентифікаційного коду - ЄІК |
7 |
№ 9 |
Алфавітний код для позначення валют |
7 |
№ 10 |
Розпізнавальні коди судів |
7 |
№ 11 |
Питання документації при міжнародних перевезеннях небезпечних вантажів |
7 |
№ 12 |
Заходи щодо спрощення процедур, що стосуються морських транспортних документів |
8 |
№ 13 |
Спрощення ідентифікованих правових проблем в процедурах імпортного митного очищення |
8 |
№ 14 |
Засвідчення справжності зовнішньоторговельних документів засобами крім підпису |
8 |
№ 15 |
Спрощене відвантажувальне маркування |
8 |
№ 16 |
ЛОКОД ООН: коди для торгових і транспортних пунктів |
9 |
№ 17 |
ПЕЙТЕРМС: скорочення для умов платежу |
9 |
№ 18 |
Заходи щодо спрощення процедур міжнародної торгівлі |
9 |
№ 19 |
Коди видів транспорту |
9 |
№ 20 |
Коди для одиниць виміру, які використовуються в міжнародній торгівлі |
10 |
№ 20 |
Додатки I-III: Одиниці виміру: додатки з переліком кодів |
10 |
№ 21 |
Коди для видів вантажу, упаковки і матеріалів упаковки |
10 |
№ 22 |
Формуляр-зразок для стандартних транспортних інструкцій |
10 |
№ 23 |
Код фрахтових витрат - КФР: узгодження опису фрахтових витрат та інших зборів |
11 |
№ 24 |
Коди статусу торгівлі і перевезення |
11 |
№ 25 |
Використання Стандарту Організації Об'єднаних Націй для електронного обміну даними в управлінні, торгівлі та на транспорті (ЕДІФАКТ ООН) |
11 |
№ 26 |
Комерційне використання угод про обмін для електронного обміну даними (ЕОД) |
11 |
№ 27 |
Передвідвантажувальної інспекція |
12 |
№ 28 |
Коди типів транспортних засобів |
12 |
№ 29 |
Коди для видів вантажу |
12 |
№ 30 |
Узгоджена система опису і кодування товарів для присвоєння кодів товарам і вантажам |
12 |
№ 31 |
Угода про електронну торгівлю |
13 |
№ 32 |
Інструменти саморегулювання в галузі електронної торгівлі (кодекси поведінки) |
13 |
№ 33 |
Рекомендації та керівні принципи щодо створення механізму "єдиного вікна" |
13 |
СПИСОК СКОРОЧЕНЬ
ЕОД |
Електронний обмін даними |
ФІАТА |
Міжнародна федерація експедиторських асоціацій |
ІМО |
Міжнародна морська організація |
ІСО |
Міжнародна організація по стандартизації |
ПОІ |
Передвідвантажувальна інспекція |
ЄАД |
Єдиний адміністративний документ |
ООН |
Організація Об'єднаних Націй |
СЕФАКТ ООН |
Центр Організації Об'єднаних Націй щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям |
ЮНКТАД |
Конференція Організації Об'єднаних Націй з торгівлі та розвитку |
ЕДІФАКТ ООН |
Правила Організації Об'єднаних Націй для електронного обміну даними в управлінні, торгівлі та на транспорті |
ВТАМО |
Всесвітня митна організація |
Вступ
За минулі сорок років Центр Організації Об'єднаних Націй щодо спрощення процедур торгівлі та електронним діловим операціям (СЕФАКТ ООН) розробив ряд рекомендацій та стандартів в галузі міжнародної торгівлі, ведення яких він забезпечує.
Вони відображають найкращу практику в області торговельних процедур і вимог до даних та документів. Вони використовуються у всьому світі з метою спрощення і узгодження процедур міжнародної торгівлі та інформаційних потоків. Міжнародна організація зі стандартизації (ISO) прийняла багато з них в якості міжнародних стандартів.
Так, наприклад, Рекомендація 1 - Формуляр-зразок Організації Об'єднаних Націй для зовнішньоторговельних документів - є в даний час міжнародним стандартом для зовнішньоторговельних документів. Він служить основою для багатьох ключових торговельних документів, таких, як Єдиний адміністративний документ (ЄАД) Європейського союзу. Іншими прикладами його застосування є:
• Транспортно-експедиторські інструкції - ФІАТА (Міжнародна федерація транспортно-експедиторських асоціацій)
• Декларація про небезпечні вантажі - ЄЕК ООН (Європейська економічна комісія Організації Об'єднаних Націй)
• Експортна декларація товарів (переглянута Кіотська конвенція) - ВТАМО (Всесвітня митна організація)
Ще одним прикладом міжнародного стандарту в області електронного обміну даними служить Рекомендація 25 - Стандарт ЕДІФАКТ ООН1. Вона використовується повсюдно як у комерційних, так і в адміністративних колах. Цей стандарт доповнюють різні рекомендації по кодам для використання в міжнародній торгівлі, такі, як:
• коди для торгових і транспортних пунктів (Рекомендація 16)
• коди видів транспорту (Рекомендація 19)
• коди для представлення назв країн (Рекомендація 3).
Ці рекомендації також охоплюють більш загальні аспекти спрощення процедур торгівлі, такі, як:
--------------------------------
1 Стандарт Організації Об'єднаних Націй для електронного обміну даними в управлінні, торгівлі та на транспорті.
• Рекомендація 4 про національні органи щодо спрощення процедур торгівлі описує підхід до створення консультативного механізму між торговими організаціями та державними органами з метою здійснення заходів і впровадження інструментів щодо спрощення процедур торгівлі.
• Рекомендація 18 про заходи щодо спрощення процедур міжнародної торгівлі пропонує серію заходів, які можуть бути прийняті урядовими та комерційними колами в цілях полегшення торгових угод.
Остання рекомендація - Рекомендація 33 - містить керівні принципи щодо створення механізму "єдиного вікна" 2. Створення механізмів "єдиного вікна" є одним з нових підходів спрощення процедур торгівлі, який здатний принести значні вигоди як особам, так і торговим організаціям.
Ця публікація містить наступну інформацію по кожній рекомендації:
• короткий опис
• номер еквівалентного стандарту ІСО (у відповідних випадках)
• поточний статус, тобто знаходиться рекомендація в процесі розробки, яка була вже затверджена або знаходиться в процесі перегляду
• дати випуску і умовні позначення документів, що містять перший затверджений і останній переглянутий варіанти рекомендацій
• дані про наявність і умовні позначення документів, що містять французьку та російську версії.
Повний текст цих рекомендацій поряд з керівними принципами і переліками кодів, що відносяться до них, можна безкоштовно завантажити з нашого вебсайту, розміщеного за адресою: http://www.unece.org/cefact/
Застосування цих стандартів і рекомендацій на рівні країн може характеризуватися значними відмінностями. Воно буде залежати від їх унікальних умов, потреб і пріоритетів, а також від наявних у них ресурсів. Однак, незалежно від того, яким чином вони застосовуються, ці стандарти покликані створити міцну основу для успішної міжнародної торгівлі.
Ми закликаємо всі країни використовувати і застосовувати ці стандарти і рекомендації при здійсненні заходів щодо спрощення торгівлі. Ми також пропонуємо їм активно співпрацювати з СЕФАКТ ООН в справі розробки таких рекомендацій.
Додаткова інформація може бути отримана в секретаріаті ЄЕК ООН за такою адресою: trade@unece.org.
----------------------------
2 "Єдине вікно "являє собою єдиний пункт прийому документів, в якому учасники торгівлі можуть виконати всі пов'язані з імпортом, експортом і транзитом формальності." Рекомендація і керівні принципи щодо створення механізму "єдиного вікна" для поліпшення ефективного обміну інформацією між торговими організаціями та державними органами " (Рекомендація 33).
РЕКОМЕНДАЦИИ
|
||
Номер рекомендації |
Рекомендація № 1 |
|
Назва |
Формуляр-зразок Організації Об'єднаних Націй для зовнішньоторговельних документів |
|
Опис |
Забезпечує міжнародну основу для стандартизації документів, що використовуються в міжнародній торгівлі і при міжнародних перевезеннях, включаючи уявлення цих документів в формі, яка сприймається візуально. Формуляр-зразок Організації Об'єднаних Націй покликаний, зокрема, служити основою для розробки уніфікованих серій форм документів з використанням еталонного документа при підготовці документів методом однократного запису. Його можна також застосовувати з метою розробки екранних макетів для візуального представлення електронних документів. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
1973 рік |
Умовне позначення документа |
МЕ/TTD/73/D1 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/137 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/137 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/137 |
Номер рекомендації |
Додавання до Рекомендації № 1 |
|
Назва |
Формуляр зразок ООН для зовнішньоторговельних документів |
|
Опис |
У Додатку рекомендується використовувати Формуляр- зразок Організації Об'єднаних Націй "в якості основи для розробки всіх відповідних документів і належним чином застосовувати Керівні принципи". |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджено |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 2001 року |
|
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/15 |
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
|
Умовне позначення документа |
- |
Французька версія |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/15 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Березень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/15 |
Номер рекомендації |
Інформаційний додаток до Рекомендації № 1 |
|
Назва |
Формуляр-зразок Організації Об'єднаних Націй для зовнішньоторговельних документів: Керівні принципи щодо застосування |
|
Опис |
Інформаційний додаток містить Керівні принципи щодо застосування Формуляра-зразка Організації Об'єднаних Націй при розробці нових бланків торгових документів. Воно також включає в себе приклади уніфікованих бланків, які можна використовувати в якості зразків, що адаптуються з урахуванням національних або секторальних вимог. У частині V Інформаційного додатку описуються сектора і спеціалізовані види застосування. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджено |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 2001 року |
|
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/270 |
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
|
Умовне позначення документа |
- |
Французька версія |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/270 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Березень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/270 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 2 |
|
Назва |
Розміщення кодів у зовнішньоторговельних документах |
|
Опис |
Текст цієї Рекомендації в 1979 році був включений в Рекомендацію №1. У ній рекомендується порядок розміщення інформаційних кодів у зовнішньоторговельних документах з метою вказівки місцезнаходження інформації про вантажі. Оскільки Рекомендація №2 більше не існує як самостійна рекомендація, вона включена в цей документ тільки для забезпечення повноти охоплення та з метою інформації. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Червень 1973 року |
Умовне позначення документа |
МЕ/TTD/73/D2 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 3 |
|
Назва |
Код країн ІСО для представлення назв країн |
|
Опис |
Відомий як «Двобуквений код країн ІСО» даний код призначений для представлення назв країн, залежних територій і інших районів, що мають особливий геополітичний інтерес з точки зору міжнародної торгівлі, в тих випадках, коли існує необхідність в їх кодованому алфавітному позначенні. Справжній код ведеться ІСО. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Жовтень 1974 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/ASTF/INF.32 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/201 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/201 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/201 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 4 |
|
Назва |
Національні органи щодо спрощення процедур торгівлі: механізми на національному рівні для координації роботи щодо спрощення процедур торгівлі |
|
Опис |
У цій Рекомендації пропонується створювати і підтримувати національні органи щодо спрощення процедур торгівлі зі збалансованою участю представників приватного та державного секторів для: а) виявлення проблем, які негативно впливають на витрати і ефективність зовнішньої торгівлі їхніх країн; b) розробки заходів щодо зниження витрат і підвищення ефективності міжнародної торгівлі; с) надання допомоги в здійсненні цих заходів; d) виконання функцій національного координаційного центру зі збору та розповсюдження інформації про передову практику в області спрощення процедур міжнародної торгівлі; і е) участі в міжнародних зусиллях щодо подальшого спрощення процедур і підвищення ефективності торгівлі |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Жовтень 1974 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/ASTF/INF.33 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Жовтень 2001 року- |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/242 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Жовтень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/242 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Жовтень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/242 |
Номер рекомендації |
Керівні принципи до Рекомендації № 4 |
|
Назва |
Національні органи щодо спрощення процедур торгівлі |
|
Опис |
Інструкції до Рекомендації № 4 містять більш детальну інформацію про цілі, членський складі, організаційну структуру, функції і програму роботи національного комітету щодо спрощення торговельних і транспортних процедур (НКУТПП) |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/256 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/256 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/256 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 5 |
|
Назва |
Скорочення ІНКОТЕРМС; алфавітний код ІНКОТЕРМС-2000 |
|
Опис |
У цій Рекомендації пропонується, щоб узгоджені скорочення торгових термінів Міжнародної торгової палати, відомі як ІНКОТЕРМС, були прийняті і застосовувалися урядами та міжнародними організаціями в тих випадках, коли ці терміни використовуються у скороченій формі, в тому числі при електронній передачі і обробці даних. ІНКОТЕРМС були початково запропоновані ЄЕК ООН в 70-і роки, а потім передані у відання МТП. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Жовтень 1974 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/WP.4/115/Annex І |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/259 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/259 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/259 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 6 |
|
Назва |
Формуляр-зразок уніфікованого рахунку для міжнародної торгівлі |
|
Опис |
Інформаційний додаток містить Керівні принципи щодо застосування Формуляра-зразка Організації Об'єднаних Націй при розробці нових бланків торгових документів. Він також включає в себе приклади уніфікованих бланків, які можна використовувати в якості зразків, що адаптуються з урахуванням національних або секторальних вимог. У частині V Інформаційного додатку описуються сектора і спеціалізовані види застосування. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1975 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/WP.4/R.14 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Вересень 1983 року- |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/148 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Вересень 1983 року- |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/148 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Вересень 1983 року- |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/148 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 7 |
|
Назва |
Подання в цифровій формі дат, часу і періодів |
|
Опис |
У цій Рекомендації встановлюється метод стандартизованого, точного, повністю цифрового позначення дат, часу доби і періоду. Вона застосовується у всіх випадках, коли ці дані подаються в цифровій формі, але крім тих випадків, коли вони є частиною звичайного тексту. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1975 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/WP.4/ R.21 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Жовтень 1988 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.108 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Жовтень 1988 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.108 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 8 |
|
Назва |
Методологія єдиного ідентифікаційного коду - ЄЇК |
|
Опис |
У цій Рекомендації, яка спочатку називалася "Спільний номер доступу», встановлюється єдиний довідковий номер для кожної міжнародної торгової угоди, що забезпечує ув'язку вантажів з відповідними документами і, по можливості, заміну інших довідкових позначень даним єдиним ідентифікаційним кодом. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Лютий 1978 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.50 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1992 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/WP.4/INF.119 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1992 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/WP.4/INF.119 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 9 |
|
Назва |
Алфавітний код для позначення валют |
|
Опис |
Ця Рекомендація спрямована на заохочення використання трьохзначних буквених кодів міжнародного стандарту ІСО 4217 «Коди для позначення валют і фондів», які слід застосовувати в міжнародній торгівлі, а також у комерційних операціях, коли валюта виражається в кодованому чи скороченому вигляді. Код складений таким чином, що він може бути використаний в рівній мірі як при автоматичній, так і при ручній обробці інформації. Цей код ведеться ІСО. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Лютий 1978 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.51 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/203 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/203 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/203 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 10 |
|
Назва |
Розпізнавальні коди судів |
|
Опис |
У цій Рекомендації учасникам міжнародної торгівлі, включаючи судновласників, портові власті і інші сторони, які мають відношення до морських перевезень вантажів, пропонується використовувати систему розпізнавальних номерів судів, прийняту Міжнародною морською організацією; а також пропонується використовувати тільки останні сім знаків номера ІМО в автоматизованих прикладних системах. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Лютий 1978 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.52 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1997 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/WP.4/R.1274 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1997 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/WP.4/R.1274 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 1997 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/WP.4/R.1274 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 11 |
|
Назва |
Питання документації при міжнародних перевезеннях небезпечних вантажів |
|
Опис |
У цій Рекомендації передбачаються заходи, спрямовані на узгодження інформаційних вимог і спрощення процедур обробки документів при перевезенні небезпечних вантажів з метою зменшення складності і підвищення точності і ефективності. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Лютий 1978 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.53 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/204 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/204 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/204 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 12 |
|
Назва |
Заходи щодо спрощення процедур, що стосуються морських транспортних документів |
|
Опис |
Ця Рекомендація має на меті спростити, раціоналізувати і узгодити процедури і документи, що використовуються для підтвердження наявності договору морського перевезення. Вона спрямована на заохочення використання морських накладних або інших необоротних транспортних документів замість оборотних транспортних документів, таких, як коносаменти. Це повинно сприяти впровадженню електронного обміну даними. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1979 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.61 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Березень 1999 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/240 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Жовтень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/240 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Жовтень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/240 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 13 |
|
Назва |
Спрощення ідентифікованих правових проблем в процедурах імпортного митного очищення |
|
Опис |
У цій Рекомендації пропонуються рішення різних правових проблем, що стосуються процедур імпортного митного очищення. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1979 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.62 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 14 |
|
Назва |
Засвідчення справжності зовнішньоторговельних документів засобами крім підпису |
|
Опис |
Ця Рекомендація спрямована на заохочення електронної передачі даних в міжнародній торгівлі: в ній урядам пропонується переглянути національні та міжнародні вимоги до підписів на міжнародних торгових документах, з тим щоб усунути потребу в паперових документах за рахунок задоволення вимоги щодо наявності підписів за допомогою методів або гарантій засвідчення справжності , які можна забезпечити за допомогою електронної передачі даних. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1979 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.63 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 15 |
|
Назва |
Спрощені відвантажувальні маркування |
|
Опис |
У цій Рекомендації описується простий і стандартизований підхід до ідентифікації вантажів з метою зниження витрат, попередження помилок і плутанини, а також скорочення затримок у відправці. Стандартне відвантажувальне маркування, передбачене цією Рекомендацією, слід застосовувати для нанесення маркування на упаковках при міжнародних перевезеннях усіма видами транспорту для відтворення у відповідних документах і для позначення елементів даних в прикладних системах інформаційної технології, пов'язаних з торгівлею. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1979 року |
Умовне позначення документа |
TD/B/FAL/INF.65 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Листопад 1999 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/243 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 16 |
|
Назва |
ЛОКОД ООН: Коди для торгових і транспортних пунктів |
|
Опис |
У цій Рекомендації пропонується використовувати п'ятизначну буквенную систему кодів для скороченого позначення пунктів, таких, як порти, аеропорти, внутрішні товарні станції та інші пункти, де може проводитися митне очищення товарів і назви яких повинні точно відтворюватися при обміні даними. Перелік кодів ЛОКОД ООН переглядається і оновлюється двічі на рік і в даний час містить понад 40 000 кодів різних пунктів. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
В процесі чергового перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1980 року |
Умовне позначення документа |
RD/B/FAL/INF.66 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Грудень 1998 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/227 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Грудень 1998 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/227 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Грудень 1998 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/227 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 17 |
|
Назва |
ПЕЙТЕРМС: Скорочення для умов платежу |
|
Опис |
Дана Рекомендація містить скорочені позначення деяких умов платежу, які іменуються «ПЕЙТЕРМС», для відповідного використання в міжнародних торгових угодах. «ПЕЙТЕРМС» застосовується до комерційних справ, що стосуються надання товарів і/або послуг. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1982 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/142 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 18 |
|
Назва |
Заходи спрощення процедур міжнародної торгівлі |
|
Опис |
У цій Рекомендації передбачено низку заходів, що відносяться до переміщення товарів і представлених групами, відповідними різним етапам міжнародної торгової угоди, які самі по собі не виправдовують самостійної офіційної рекомендації, однак можливості здійснення яких повинні розглядатися урядами. У кожному розділі міститься опис сфери застосування, перераховуються процедури, а також викладаються конкретні проблеми, щодо яких передбачаються заходи щодо спрощення |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1980 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/141 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Березень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/271 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Травень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/271 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Травень 2001 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/271 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 19 |
|
Назва |
Коди видів транспорту |
|
Опис |
Ця Рекомендація встановлює класифікатор з однорозрядним цифровим кодом для позначення видів транспорту, а також передбачає можливість додавання другого цифрового розряду для будь-якого подальшого розбиття, введення якого може знадобитися. Ця Рекомендація застосовується у всіх випадках, коли вид транспорту представляється в кодованому вигляді в міжнародних торгових документах і коли проста структура кодового позначення є достатньою. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1981 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/138 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/19 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/19 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/CEFACT/2001/19 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 20 |
|
Назва |
Коди для одиниць виміру, які використовуються в міжнародній торгівлі |
|
Опис |
Ця Рекомендація встановлює тризначні літерні літерно-цифрові коди для позначення одиниць вимірювання довжини, площі, обсягу/об'єму, маси (ваги), часу та інших величин, які використовуються в міжнародній торгівлі. Коди призначаються для використання неавтоматизованих та/або автоматизованих системах обміну інформацією між учасниками міжнародної торгівлі. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1985 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/151 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Березень 2006 року |
Умовне позначення документа |
CEFACT/ICG/2006/IC001 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Квітень 2005 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/CEFACT/2005/19 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Квітень 2005 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/CEFACT/2005/19 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 20 |
|
Назва |
Одиниці виміру: додатки з переліком кодів |
|
Опис |
Додатки полегшують використання Рекомендації 20. Перелік кодів представлений у вигляді трьох окремих додатків: Додаток І - Кодові елементи, перераховані за кількісною ознакою; Додаток ІІ - Кодові елементи, перераховані за ознакою найменування одиниці виміру; і Додаток ІІІ - Кодові елементи, перераховані за ознакою загального коду. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1985 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/151 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Травень 2006 року |
Умовне позначення документа |
http://www.unece.org/cefact/reco mmendations/rec20/rec20_ref4 E_2006.xls |
|
Французька версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 21 |
|
Назва |
Коди для видів вантажу, упаковки та матеріалу упаковки |
|
Опис |
У цій Рекомендації представлені кодовані позначення для найменувань різних видів упаковки, які використовуються в міжнародній торгівлі. Коди призначаються для використання в неавтоматизованих та/або автоматизованих системах обміну інформацією між учасниками міжнародної торгівлі. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1986 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/158 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Березень 2006 року |
Умовне позначення документа |
CEFACT/ICG/2006/IC003 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/ CEFACT/2001/21 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 2001 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/ CEFACT/2001/21 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 22 |
|
Назва |
Формуляр-зразок для стандартних транспортних інструкцій |
|
Опис |
Ця Рекомендація встановлює формуляр-зразок, заснований на формулярі-зразку ООН для зовнішньоторговельних документів, з метою складання стандартних транспортних інструкцій, призначених для передачі інструкцій продавця-консигнанта або покупця-вантажоодержувача відправнику вантажу, перевізнику або його агенту або іншому постачальнику послуг, які забезпечують рух товарів та здійснення пов'язаних з цим операцій. Ця Рекомендація стосується руху та обробки товарів. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
У процесі перегляду |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1989 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/168 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Березень 1989 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/168 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
- |
Умовне позначення документа |
- |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 23 |
|
Назва |
Код фрахтових витрат - КФР; Узгодження опису фрахтових витрат та інших зборів |
|
Опис |
У цій Рекомендації міститься система присвоєння найменувань, яку слід використовувати для введення узгоджених описів фрахтових витрат та інших зборів, пов'язаних з міжнародними перевезеннями товарів. Ці описи також представлені в чіткій закодованої формі. Дана Рекомендація застосовується у всіх випадках, коли при обміні торговими даними для описів фрахтових витрат та інших зборів належить використовувати звичайні слова або коди, незалежно від того, чи йде мова про паперові документи або про електронні носії інформації. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Березень 1990 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/170 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Червень 2003 року |
Умовне позначення документа |
CEFACT/ICG/2003/IC002 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Березень 1990 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/170 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Березень 1990 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/170 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 24 |
|
Назва |
Коди статусу торгівлі та перевезення |
|
Опис |
Ця Рекомендація містить коди статусу перевезення для задоволення вимог щодо обміну кодованої інформацією про стан партій товарів, вантажів або транспортних засобів в певний момент часу або в конкретному місці в рамках транспортного ланцюжка. Код статусу перевезення може бути представлений простими словами або в кодової формі. Коди, передбачені в цій Рекомендації, призначені для використання в неавтоматизованих та/або автоматизованих системах обміну інформацією між усіма учасниками міжнародної торгівлі. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1995 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/206 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Липень 2004 року |
Умовне позначення документа |
CEFACT/ICG/2004/IC006 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/258 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Травень 2000 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/258 |
Номер рекомендації |
Рекомендація № 25 |
|
Назва |
Використання Стандарту Організації Об'єднаних Націй для електронного обміну даними в управлінні, торгівлі та на транспорті (ЕДІФАКТ ООН) |
|
Опис |
Ця Рекомендація підкріплює узгоджені заходи урядів з метою використання ЕДІФАКТ ООН в якості єдиного міжнародного стандарту для електронного обміну даними (ЕОД) між державними адміністративно-управлінськими органами і приватними компаніями у всіх економічних секторах на загальносвітовий основі. В даний час нараховується понад 200 повідомлень ЕДІФАКТ ООН, які можуть використовуватися для обміну даними між організаціями. Довідники ЕДІФАКТ ООН оновлюються двічі на рік. Синтаксисом ЕДІФАКТ ООН є частини 1-10 ІСО 9735. |
|
Поточний статус (в процесі розробки, затверджена в процесі перегляду) |
Затверджена |
|
Перший затверджений варіант |
Дата випуску |
Вересень 1995 року |
Умовне позначення документа |
TRADE/WP.4/R.1079 |
|
Останній затверджений переглянутий варіант |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/207 |
|
Французька версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/207 |
|
Російська версія |
Дата випуску |
Січень 1996 року |
Умовне позначення документа |
ECE/TRADE/207 |
%0
Номер рекомендації |